“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”,出自唐代王昌龄的《送柴侍御》。意思是“青山都是迎接着同一片云雨的,也共享同一轮明月,哪里需要把他们当做是两个地方呢”。这是一首送别诗,王昌龄被贬到龙标去做官,他的好朋友柴侍御要从龙标离开,前往武冈。王昌龄送别他时,写下了这首诗,表达出诗人浓浓的离愁。那青山云雨、明月之夜,更能撩起诗人对友人的思念,一面是对朋友的宽慰,另一面已将深挚不渝的友情和别后的思念,渗透在字里行间了。一句肯定,一句反诘,云雨相同,明月共睹,这种迁想妙得的诗句,既富有浓郁的抒情韵味,又有它鲜明的个性。
在这次新型冠状病毒爆发后,日本表现得相当友好,也是第一时间给我国送来的急救物资,并在捐赠的物资上多次引用了中国古代诗词,其中引用“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”,这句可真是蕴涵的正是人分两地、情同一心的深情厚谊。可想他们是真的很用心,让人倍感亲切。反观台湾却禁止口罩出口一个月。对此,一位资深媒体人黄智贤在脸谱书上痛批蔡英文当局的行为:”台湾,刚刚在10天前才为了澳大利亚的森林大火捐赠了10万个口罩,但是10天后却禁止口罩销往大陆真的是了”泯灭良心”。真是自作多情,大陆从未向台湾寻求物资帮助,况且大部分口罩生产还是来自大陆,真是够讽刺。不作死就不会死,难怪民间的武统声音日益高涨!
发表评论: